西方神秘力量連六年預測失準 今押寶騎士又改口

台灣有個「東方神秘力量」,美國 ESPN 毒舌名嘴 Stephen A. Smith 的預測 NBA 總冠軍賽的威力也堪稱是「西半球糗爺」。



他已經連續 6 年在賽前預測總冠軍錯誤,如果雙方勝率各半,連續猜錯 6 次的機率大約是 1.56%(1/64),換句話說,6 次至少猜對 1 次的機率高達 98.44%!

【影片】網友剪輯 6 年預測 >>




《今日美國 USA Today》的 FTW 專欄甚至狠毒地嘲笑了 Smith,標題寫道:

“The Warriors just got a huge dose of good luck, thanks to Stephen A. Smith”
「(今年總冠軍賽)勇士隊獲得 Stephen A. Smith 強力加持」


“huge dose”「極高劑量」,通常用在藥品上,這裡用來當作運氣的量詞。”overdose” 則是「用量過度」,通常指的是「大量使用毒品」或是「過度服用安眠藥(或止痛藥)」。

2011 年,Smith 認為組成三巨頭的邁阿密熱火隊會拿下總冠軍,結果是達拉斯小牛隊在第六戰收拾系列賽,總冠軍賽前他說到:

請繼續往下閱讀

“I gotta give Miami the edge and probably in 7 games.”
「我認為邁阿密有優勢,可能在第七戰贏得系列賽」


“edge”「優勢」,和 “advantage”、”upper hand” 同義。”upper hand” 的原意是在公園打棒球時,以握球棒來取代猜拳,決定先攻先守,兩隊隊長握住球棒底部,一個拳頭一個交互疊上去,誰握到球棒最上方的有選擇權,後來引申為「優勢」。

隔年他又看衰 LeBron James 在大賽頂不住壓力,選了奧克拉荷馬雷霆隊,依舊猜錯。

2013 年,他再度預測 James 領軍的熱火隊會輸給聖安東尼奧馬刺隊:

“I think Tim Duncan, great Popovich and San Antonio Spurs pull it off.”
「我認為 Tim Duncan 和偉大的 Popovich 與聖安東尼奧馬刺隊可以完成這項壯舉」


“pull it off”「完成壯舉」,特別用在難以發生、罕見的事情上。

2014 年,Smith 終於受不了,選了 James,而且把「小皇帝」捧上了天,認為他可以展現如同 Michael Jordan 在季後賽的宰制力,但最後 James 的熱火隊只拿到 1 勝。

2015 年,他認為經驗豐富的 James 能夠打敗首度殺入總冠軍賽的「浪花兄弟」Stephen Curry 和 Klay Thompson,再度預測錯誤。

2016 年,不意外地,他選了勇士隊。連六拉六。

今年,在 ESPN 大裁員之後仍存活下來的 Smith,在廣播中有自知之明地說他連續 6 年都錯了,這次他雖然選擇騎士隊,但也提供給球迷一個中肯的「建議」:

請繼續往下閱讀

“Don’t bet your money on what I say. All those injuries, suspensions and all that stuff play roles. And the bottom line is damn I am wrong in last six years. It is what it is. Don’t bet your money on my choice.”
「別根據我的預測來賭,那些預期之外的受傷、禁賽等等,都會對總冠軍賽的情勢造成影響,而且重要的是,我 6 年來全錯,事實就是這樣,別照我的明牌來下注啊」


“bet your money on”「把賭注押在…」,相反地就是 “bet your money against…”「把賭注押在另一方」。”play roles” 在這邊是「扮演重要角色」,因為主詞不是人物,應該翻譯成「造成影響」、「成為重要因素」。

有趣的是,在幾天後,Smith 又改口將他的明牌改成勇士隊在第七戰勝出了。到