如何玩菲律宾麻将

  打麻将是麻将爱好者愉快的消遣,因此,一夜之间,为期两天或多天的麻将会议的现象相当普遍,在许多领域,中国人有一个存在(往往连) 。它停止作为一种相当普遍个人消遣。它是通过在许多地方,游戏的变化发展,使人们深入学习充分发挥它的本地版本。这里是菲律宾版本的游戏规则。

  1、要知道,至少有两名球员是必要的,虽然是标准的四个。每个球员被指定为罗盘方向 – 东,南,西,北 – 和播放进度是逆时针,这意味着,在未来的球员是目前在转的播放器的权利。一个又由一个从墙壁和抛弃它或桩在他的另一个的一个,以保持他的骰子,13或16瓦的球员。在剧中总数的瓷砖通常是144,138,148和152瓷砖虽然允许在一定的变化

  2、记住,玩家的目标是创建四套加一对;连续三个相同花色的瓷砖;三张相同的牌,或一种四。然而,一些变种不同于这取决于系统的语言环境。货币价值商定事先为每个点,使付款后立即互赢。如果源墙是空,没有赢家的出现,游戏宣布平局。

  3、这种变异是仅有的两个之一(另一个是台湾版),使用16%的球员的瓷砖,虽然两个变种很少有相似之处。这里的标志的季节,龙,花和大风都集中在“花儿”,通常在源壁左侧。如果选一个,它通常被丢弃,除非当一名球员总数13,获取支付一季度同意支付。本季度也是一个融合,其中香港必须显示面对一名球员。但如果香港是一个转换傍,并取得最后的瓷砖是从源头上墙,支付一半同意打赌。

  4、知道通常的支付比例是1:2,这意味着作为一个量计算的基本投注(例如,一个比索),但在某些情况下,获胜者将赢得一倍,从一个或所有玩家。此外获胜,获胜者可能支付的两倍,如果:胜负手是由投掷的瓷砖;运动员支付的赢家双胜负手是创建一个从源瓷砖的挑选;或双,每个人都会付出。

  译文:

  How to Play Filipino Mahjong

  Playing Mahjong is an enjoyable pastime for aficionados, so that overnight, two-day and multiple-day Mahjong sessions are quite common in many areas where the Chinese have a presence (and often not even), that it stops being a pastime and turns into a sort of personal vice. In the many places where it was adopted, variations of the game evolved so that one has to thoroughly learn the local version to play it adequately. Here are rules for the Filipino version of the game.

  · 1

  Know that at least two players are needed, although four is standard. Each player is designated a compass direction–east, south, west and north–and the progress of play is counterclockwise, meaning, the next player is to the right of the present player in the turn. A turn consists of a player drawing a tile from the wall and discarding it or another in his pile to maintain his number of dice, 13 or 16. The total number of tiles in the play is usually 144, although 138, 148 and 152 tiles are allowed in certain variations

  · 2

  Remember that the player’s objective is to create four sets plus a pair; three consecutive tiles of the same suit; three identical tiles, or four of a kind. However, some variants differ from this system depending on the locale. Monetary values are agreed upon beforehand for each of the points, so that payments are made immediately after each win. If the source wall is emptied and no winner emerges, the game is declared a draw.

  · 3

  This variant is one of the only two (the other is Taiwanese version) that uses 16 tiles per player, although the two variants have little similarities. Here the signs seasons, dragons, flowers and winds are all lumped under ‘Flowers’ and normally left in the source wall. If one is picked, it is usually discarded, except when a player totals 13, which gets paid a quarter of the agreed payments. The quarter is also paid to a player who makes a melded Kong, which must be displayed face up. But if the Kong is a converted Pong, and the final tile was obtained from the source wall, the payment is half the agreed bet.

  · 4

  Know that the usual ratio of payment is 1:2, meaning the basic bet is counted as one amount (for example, one peso) but under certain circumstances, the winner gets double from one or all players. In addition to the winning, the winner may be paid double if: the winning hand is made from a thrown tile; the thrower pays the winner double; the winning hand is created from a pick from the source tile; or everyone pays double.